Of course now I’m looking at the dd9/ds9 crossover thing and going, ‘oh, jeez, I should really go back and edit this and fix that’.
No, Lady. You have to fucking make food again. And you have like forty other things to do that are not re-doing work from a year and half ago.
Incidentally, for those interested in such a thing, DD9 is coming up on two years old in January.
I don’t want to make food! I made food YESTERDAY.
Goddammit.
Garak’s snark about this is hilarious on so many levels.
“That’s your plan?”
Right. Pick a target who is intelligent and attractive, and yet naïve and vulnerable, and flirt like hell. That’s a terrible plan. Sure, Garak. Because no real spy would ever try that one…
where the fuck is that deep dish nine/ds9 crossover where garak gets caught in a transporter accident and is swapped with his human counterpart
Right here! Enjoy. <3
Aww, people looking for my things~
(via feltelures)
I can’t fucking figure out fucking ‘i saw mommy kissing Santa Claus’, it just gets sicker and weirder no matter how I frame it. Fuck this song.
But, okay, it’s like,
“What a laugh it would have been
if Daddy had only seen
Mommy kissing Santa Claus last night”
This child is differentiating between Daddy and Santa, regardless of Santa’s identity. So even if Santa is Daddy, the kid is not clearly making that connection in the song.
Are we supposed to find this kind of ‘innocence’ cute or something?
Because this child is not only not bothered in the slightest thinking that their mother is kissing someone other than 'Daddy’, but also thinks 'Daddy’s’ reaction, whatever it would be, would have been hilarious.
SO what, like, random broken hearted shock? Some actual rage? Yelling?
Hilarity??
Do you hate your parents, child?
Fuck, I hate this song.
I can’t fucking figure out fucking ‘i saw mommy kissing Santa Claus’, it just gets sicker and weirder no matter how I frame it. Fuck this song.
“Image Credit: Carol Rossetti
When Brazilian graphic designer Carol Rossetti began posting colorful illustrations of women and their stories to Facebook, she had no idea how popular they would become.
Thousands of shares throughout the world later, the appeal of Rosetti’s work is clear. Much like the street art phenomenon Stop Telling Women To Smile, Rossetti’s empowering images are the kind you want to post on every street corner, as both a reminder and affirmation of women’s bodily autonomy.
"It has always bothered me, the world’s attempts to control women’s bodies, behavior and identities,” Rossetti told Mic via email. “It’s a kind of oppression so deeply entangled in our culture that most people don’t even see it’s there, and how cruel it can be.”
Rossetti’s illustrations touch upon an impressive range of intersectional topics, including LGBTQ identity, body image, ageism, racism, sexism and ableism. Some characters are based on the experiences of friends or her own life, while others draw inspiration from the stories many women have shared across the Internet.
“I see those situations I portray every day,” she wrote. “I lived some of them myself.”
Despite quickly garnering thousands of enthusiastic comments and shares on Facebook, the project started as something personal — so personal, in fact, that Rossetti is still figuring out what to call it. For now, the images reside in albums simply titled “WOMEN in english!“ or ”Mujeres en español!“ which is fitting: Rossetti’s illustrations encompass a vast set of experiences that together create a powerful picture of both women’s identity and oppression.
One of the most interesting aspects of the project is the way it has struck such a global chord. Rossetti originally wrote the text of the illustrations in Portuguese, and then worked with an Australian woman to translate them to English. A group of Israeli feminists also took it upon themselves to create versions of the illustrations in Hebrew. Now, more people have reached out to Rossetti through Facebook and offered to translate her work into even more languages. Next on the docket? Spanish, Russian, German and Lithuanian.
It’s an inspiring show of global solidarity, but the message of Rossetti’s art is clear in any language. Above all, her images celebrate being true to oneself, respecting others and questioning what society tells us is acceptable or beautiful.
"I can’t change the world by myself,” Rossetti said. “But I’d love to know that my work made people review their privileges and be more open to understanding and respecting one another.””
From the site: All images courtesy Carol Rossetti and used with permission. You can find more illustrations, as well as more languages, on her Facebook page.
Oooh. I reblogged a partial version of this recently but I didn’t know how many more there were! I LOVE these!
OK SO THERE ARE TONS MORE OF THESE OF THE ARTISTS FB PAGE. GUYS THESE ARE AWESOME.
LOOK
AT
THESE
LETS APPLAUD CAROL ROSSETTI EVERYONE
LOOK
Um, these are like the best thing ever.
Just slow clap it out. ;w;
Okay, I love these.
(via feltelures)




































