koito-yuu

SHE👏DID👏THAT

koito-yuu

lenimph

These tags warm my heart

jheselbraum

Bilingual bonus! Sayounara isn’t actually a common goodbye in Japan, despite being a direct translation! More common ways to say goodbye in Japan include itte kimasu (I’m leaving home), or jaa ne (see you). There are plenty of ways to say goodbye in Japan but most have a central theme of “we’ll see each other again.”

Yeah, sayounara doesn’t have that connotation.

The reason it became the way non-native Japanese speakers (mainly English due to the aforementioned direct translation) think a common way to say goodbye in Japan is due in part to the popularity of high-drama Japanese films and anime (think someone saying sayounara as they’re about to push the bad guy out of an airplane, or a final farewell from someone on their death bed). In reality, sayounara is the way you say goodbye in Japan when you aren’t going to or don’t want to ever see the other person ever again.

She’s not just saying goodbye, she’s effectively saying you’ll be dead before we see each other again.